
Guess what Z, the Russian got the prostitute role again.

Yo dawg I heard you liked quantum mechanics so I didn't do anything, and I did something at the same time.
מצוות שכרו ביומו. אין להלין את שכרו של אדם שכיר, יש להשיב לו גמול על עבודתו לא יאוחר מרדת החמה ביום לאחר היום בו נעשתה העבודה. השכיר הוא עני לרוב, החי מהיד לפה, כאשר מולן שכרו, ילך לישון רעב.
oiy, all that happens during hannukah is less schtuppin and more kvetching with my schvigger. atleast theres plenty of latka. Sylvias a maven meshuggener, a big time nudnik. oy gevelt...
between my jewish anthropology teacher and some jewish uncles parents from long island who spend christmas at a chinese restaurant im not suprised about sprouting a giant rubbery boner when i hear about sales. the jewishness is rubbin off on me. im about to change my name to Schmaltzy Goldsteinbergenblum. hell I think ill even apply to brandeice
Twas the night before Christmas,and we, being Jews,
My girlfriend and me We had nothing to do.
The Gentiles were home, hanging stocking with care,
Secure in their knowledge St. Nick would be there.
But for us, once the Hanukkah candles burned down,
There was nothing but boredom all over town.
The malls and the theaters were all closed up tight;
There weren't any concerts to go to that night.
A dance would have saved us, some ballroom or swing,
But we searched through the papers; there wasn't a thing.
Outside the window sat two feet of snow;
With the wind-chill, they said it was fifteen below.
And while all I could do was sit there and brood,
My girl saved the night and called out "CHINESE FOOD!"
So we ran to the closet, grabbed hats, mitts and boots
To cover our heads, our hands, and our foots.
We pulled on our jackets, all puffy with down.
And boarded "The T," bound for old Chinatown.
The train nearly empty, it rolled through the stops,
While visions of wontons danced through our kopfs.
We hopped off at Park Street; the Common was bright
With fresh-fallen snow and the trees strung with lights,
Then crept through "The Zone" with its bums and its thugs,
And entrepreneurs selling ladies and drugs.
At last we reached Chinatown, rushed through the gate,
Past bakeries, markets, shops and cafes,
In search of a restaurant: "Which one? Let's decide!"
We chose "Hunan Chozer," and ventured inside.
Around us sat others, their platters piled high
With the finest of foods their money could buy:
There was roast duck and fried squid, (sweet, sour and spiced,)
Dried beef and mixed veggies, lo mein and fried rice,
Whole fish and moo shue and shrimp chow mee foon,
And General Gaus chicken and ma po tofu....
When at last we decided, and the waiter did call,
We said: "Skip the menu!" and ordered it all.
And when in due time the food was all made,
It came to the table in a sort of parade.
Before us sat dim sum, spare ribs and egg rolls,
And four different soups, in four great, huge bowls.
The courses kept coming, from spicy to mild,
And higher and higher toward the ceiling were piled.
And while this went on, we became aware
Every diner around us had started to stare.
Their jaws hanging open, they looked on unblinking;
Some dropped their teacups, some drooled without thinking.
So much piled up, one dish after the other,
My girlfriend and I couldn't see one another!
Now we sat there, we two, without proper utensils,
While they handed us something that looked like two pencils.
We poked and we jabbed till our fingers were sore
And half of our dinner wound up on the floor.
We tried -- how we tried! but, sad truth to tell,
Ten long minutes later and still hungry as hell,
We swallowed our pride, feeling vaguely like dorks,
And called to our waiter to bring us two forks.
We fressed and we feasted, we slurped and we munched.
We noshed and we supped, we breakfasted and lunched.
We ate till we couldn't and drank down our teas
And barely had room for our fortune cookies
But my fortune was perfect; it summed up the mood
When it said: "Pork is kosher, when its in Chinese food."
And my girlfriend Ð well she got a real winner;
Hers said: "Your companion will pay for the dinner."
Our bellies were full and at last it was time
To travel back home and write some bad rhyme
Of our Chinatown trek and to privately speak
About trying to refine our chopstick technique The MSG spun round and round in our heads,
As we tripped and we laughed and gaily we said,
As we carried our leftovershome through the night;
"Good Yom Tov to all and to all a Good Night!"
'Twas the night before Chanukah, boichiks and maidels
Not a sound could be heard, not even the dreidels
The menorah was set by the chimney alight
In the kitchen, the Bubbie was hopping a bite
Salami, Pastrami, a glaisele tay
And zoyere pickles mit bagels-- Oy vay!
Gezint and geschmock the kinderlach felt
While dreaming of taiglach and Chanukah gelt
The alarm clock was sitting, a kloppin' and tickin'
And Bubbie was carving a shtickele chicken
A tummel arose, like the wildest k'duchas
Santa had fallen right on his tuchas!
I put on my slippers, ains, tzvay, drei
While Bubbie was eating herring on rye
I grabbed for my bathrobe and buttoned my gottkes
And Bubbie was just devouring the latkes
To the window I ran, and to my surprise
A little red yarmulka greeted my eyes.
When he got to the door and saw the menorah
"Yiddishe kinder," he cried, "Kenahorah!"
I thought I was in a Goyishe hoise!
As long as I'm here, I'll leave a few toys."
"Come into the kitchen, I'll get you a dish
Mit a gupel, a leffel, and a shtickele fish."
With smacks of delight he started his fressen
Chopped liver, knaidlach, and kreplach gegessen
Along with his meal he had a few schnapps
When it came to eating, this boy sure was tops
He asked for some knishes with pepper and salt
But they were so hot he yelled out "Gevalt!"
He loosened his hoysen and ran from the tish
"Your koshereh meals are simply delish!"
As he went through the door he said "See y'all later
I'll be back next Pesach in time for the seder!"
So, hutzmir and zeitzmir and "Bleibtz mir gezint"
he called out cheerily into the wind.
More rapid than eagles, his prancers they came
As he whistled and shouted and called them by name
"Come, Izzie, now Moishe, now Yossel and Sammy!
On Oyving, and Maxie, and Hymie and Manny!"
He gave a geshrai, as he drove out of sight
"A gut yontiff to all, and to all a good night!"
Last edited by Whistle; December 6th, 2007 at 06:55 PM. Reason: Automerged Doublepost
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks